Skip to content

20/20: I. Dousková - Hrdý Budžes ⚠️

Druh a žánr

  • Literární druh: epika
  • Žánr: nejlépe humoristická až tragikomická próza, často chápaná jako novela / kratší román s výrazně epizodickou výstavbou
  • Kniha je rozdělená do 20 kapitol, které mají samostatné, nápadné názvy, ale dohromady tvoří souvislý příběh Helenčina života během jednoho období.
  • novela a v samotném textu je jasně vidět kapitolové členění

Autor a literárněhistorický kontext

  • Irena Dousková je současná česká spisovatelka, narozená roku 1964 v Příbrami v herecké rodině. Od roku 1976 žije v Praze. Sama na svém oficiálním webu uvádí bibliografii, podle níž Hrdý Budžes poprvé vyšel 1998 a znovu 2002.
  • Kniha patří do současné české literatury, ale dějově je zasazená do normalizačních 70. let. Autorka v rozhovoru výslovně potvrzuje, že část dětství prožila v hornické Příbrami v době normalizace
  • že Ničín je fiktivní město zjevně inspirované Příbramí
  • kniha zachycuje první roky husákovské normalizace, tedy školní ideologii, kádrování, tlak na konformitu, kulturní úpadek a opatrnost dospělých ve veřejném prostoru. To velmi přesně shrnuje jak anotace knihy, tak samotný text s jiskřičkami, VŘSR, lampionovým průvodem a ideologickým divadlem.

Časoprostor

  • Čas: normalizační 70. léta; děj zabírá zhruba jeden školní rok a končí posledními dny školy a stěhováním do Prahy. Na konci knihy Helenka říká, že se v sobotu stěhuje, a krátce nato jde „naposledy do školy“.
  • Místo: především fiktivní okresní město Ničín, kde Helenka chodí do školy a kde její rodina žije kolem divadla; dál se objevují Zákopy u babičky a dědy a také Praha, kam rodina směřuje. Text přímo uvádí adresu v Ničíně, opakovaně zmiňuje Zákopy a na konci i plánované stěhování do Prahy.
  • Atmosféra je dvojí: na jedné straně dětský svět školy, baletu, kamarádů a fantazie, na druhé straně dusivá realita normalizace, kde jsou všude Lenin, Gottwald, VŘSR, jiskřičky, „soudruzi“ a ideologické fráze.

Téma a motivy

  • Téma: dětství prožívané v absurditě normalizačního Československa; střet dětského, doslovného a často bolestně přesného pohledu se světem dospělých, kteří žijí ve lži, strachu a přetvářce.
  • Hlavní motivy:
    • škola a ideologie: jiskřičky, VŘSR, recitace, lampionový průvod, nástěnky, slavnostní obědy a povinné nadšení
    • divadlo a kultura: herecké prostředí, zkoušky, šatny, režisér, soud s divadlem, ideologické inscenace typu Rozbřesk na dole Karel
    • rodina a nejistota: hádky, dopisy biologickému otci Freisteinovi, pocit ohrožení, strach ze „sociální pracovnice“, tlak okolí
    • jinakost a stigma: Helenčina tloušťka, komplikované příjmení, herecká rodina a „nevhodný“ původ v očích okolí
    • Hrdý Budžes: původně dětsky nepochopený hrdina a symbol vytrvalosti, na konci odkouzlený na prosté „hrdý buď, žes“. To je jeden z klíčových momentů celé knihy.

Děj

Vypravěčkou je osmiletá Helenka Součková, žákyně druhé třídy, která svět kolem sebe líčí dětsky, doslovně a se zvláštní směsí naivity a přesnosti. Už první kapitola ukazuje typický princip celé knihy: Helenka slyší ve školním rozhlase báseň o „Hrdém Budžesovi“, spojí si ho s vlastním úsilím „vytrvat“ a zároveň řeší smrt spolužačky Olinky. Tím se hned propojí dětská logika, humor i smutek.

Velkou roli hraje rodina a divadlo. Kačenka je herečka, Pepa taky patří k divadlu a Helenka tam tráví spoustu času. Divadlo je pro ni fascinující svět kulis, šaten, herců a zkoušek, ale zároveň místo, kde dítě naráží na ideologii a dospělé konflikty. Výborně je to vidět v epizodě se zkouškou hry Rozbřesk na dole Karel, kterou Helenka a kluci sledují a pak se ptají režiséra, jestli je to komedie, nebo tragédie. Režisér neodpoví, jen na Kačenku utrousí podrážděnou poznámku. To je přesně ten moment, kdy dětská otázka nechtěně odhalí trapnost celého systému.

Do toho běží rodinná linka kolem Helenčina původu. Oficiálně žije s Kačenkou, Pepou a Pepíčkem, ale právně se jmenuje Freisteinová po biologickém otci Karlu Freisteinovi, který žije v Americe / New Yorku. Helenku to zraňuje, děti se jí smějí a učitelka z toho dokonce udělá veřejnou trapnost. Babička navíc Freisteinovi tajně píše a Helenka se bojí, že si pro ni „z ciziny“ přijede. Tohle není jen rodinná historka, ale důležitý motiv identity a nejistoty.

Kniha je složená z epizod, ale postupně přituhuje. Objevují se motivy smrti, nemocí, trapnosti, posměchu, soudů s divadlem a existenčního tlaku. Silná je třeba linie s panem Dusilem, který po prohraném soudu s divadlem zemře, nebo s Kačenkou, na kterou spadne trám z lešení a Helenka se děsí, že o mámu přijde. Tím se z humoristického vyprávění stále víc stává tragikomický obraz světa, kde dítě sice všechno nechápe, ale o to víc cítí napětí a strach.

Důležitá je i epizoda s dopisem od Freisteina a se „sociální pracovnicí“. Helenka objeví dopis, bojí se, že se kvůli němu stane něco strašného, a nakonec ho Kačence ukáže až cestou na vlak. Kačenka reaguje chladněji, než Helenka čeká, což je pro ni snad ještě děsivější než křik. Tohle je přesně moment, kdy dítě cítí velké nebezpečí, ale význam celé situace chápe jen napůl.

Ke konci se začnou jednotlivé linky uzavírat. Kačenka jede do Prahy kvůli dalšímu soudu s divadlem, pak se objeví telefon z divadla v Šumperku a je zřejmé, že se rodina bude stěhovat. Helenka jde naposledy do školy, loučí se s Ničínem a nakonec v čítance zjistí, že Hrdý Budžes nebyl žádný hrdina, ale jen zkomolené „hrdý buď, žes“. Tím se uzavírá jedna z hlavních linií knihy: dítě přichází o další iluzi, podobně jako dřív o Ježíška nebo jiné jistoty. Závěr proto není klasicky veselý, spíš hořce osvobozující.

Charakteristika postav

  • Helenka Součková / Freisteinová – žákyně druhé třídy, osmiletá vypravěčka. Je tlustá, citlivá, vnímavá, často trapně upřímná a svět chápe doslovně. Právě její dětské vidění odhaluje absurditu normalizační společnosti. Zároveň je stigmatizovaná svým jménem, rodinou i vzhledem.
  • Kačenka – Helenčina matka, herečka. Nervózní, prudká, často křičí a kouří, ale zároveň je zřejmé, že je pod silným tlakem režimu, pracovních problémů i rodinných konfliktů. Není „hodná maminka z obrázku“, ale živá a složitá postava.
  • Pepa – Kačenčin partner a pro Helenku faktický otec. Působí klidněji, lidštěji a bezpečněji než ostatní dospělí; často funguje jako protiváha Kačenčina napětí. Text ho přímo staví do role „opravdickýho táty“.
  • Babička a děda ze Zákopů – důležitá rodinná opora i zdroj konfliktů. Babička je tvrdohlavá, přísná a pořád řeší Freisteina; dědeček František působí klidněji a laskavěji. Zákopy navíc tvoří zvláštní protipól k šedému Ničínu.
  • Vedlejší postavy z divadla a školy – učitelka Koláčková, režisér Novotný, pan Dusil, Andrea Kroupová a další nejsou jen kulisa. Každý z nich pomáhá ukazovat nějakou stránku normalizační reality: trapnou ideologii, zbabělost, tlak na konformitu nebo lidské selhání.

Jazykové a kompoziční prostředky

  1. Ich-forma dětského vypravěče – úplně zásadní rys knihy. Helenka mluví dětsky, doslovně, často komicky, ale čtenář chápe víc než ona. Právě z toho vzniká ironie a tragikomický účinek.
  2. Dětské zkomoleniny a doslovné chápání frází – „Hrdý Budžes“, „proletářka“, „nemilá věc“, „Ňujork“ a podobně. Humor vzniká z toho, že Helenka nerozumí politickým a dospělým frázím, ale zároveň je tím nechtěně odhaluje.
  3. Kontrast dětského světa a normalizační šedi – škola, balet, kamarádi a fantazie se střetávají s VŘSR, Leninovými narozeninami, kádrováním a soudy s divadlem.
  4. Tragikomika – čtenář se směje, ale zároveň ví, že za humorem je smutek, strach a ponižování. To je nejtypičtější účinek celé knihy. Ostatně i autorka na svém webu mluví o ironii a naivitě, které tíživou dobu odlehčují, ale nezjednodušují.
  5. Epizodická výstavba – kapitoly mají výrazné názvy a fungují jako samostatné historky, ale zároveň posouvají Helenčinu psychiku i celkovou situaci rodiny k závěrečnému odchodu z Ničína.

Mini „poznávačka“ (úryvky)

  • dětské vyprávění, doslovné chápání frází, komické omyly kolem ideologie → Hrdý Budžes.
  • škola, VŘSR, lampionový průvod, Lenin, jiskřičky → typická normalizační atmosféra.
  • divadlo, šatny, zkouška ideologické hry, herci a režisér → druhé hlavní prostředí knihy.
  • humor, u kterého je čtenáři zároveň úzko → základní tragikomický efekt knihy.
  • závěr s čítankou a odhalením „hrdý buď, žes“ → klíčové odkouzlení a pointa.

Co bych v tvém původním textu upravil

  • „humoristická próza (tragikomická)” je v pohodě, ale ještě přesnější je dodat, že jde o epizodicky stavěnou novelu / kratší román s dětským vypravěčem
  • „Ničín = Příbram“ bych změnil na opatrnější formulaci: Ničín je fiktivní město zjevně inspirované Příbramí, autorka sama ale zdůrazňuje stylizaci a literární licenci.
  • „Helenka Freisteinová (neoficiálně Součková)” bych zpřesnil: právně se jmenuje Freisteinová, ale sama se identifikuje hlavně s Kačenkou a Pepou a chce být ve škole vedená jako Součková.
  • „doba temna v kultuře“ bych nahradil konkrétněji: kádrování, soud s divadlem, ideologické inscenace, opatrnost ve škole i v práci. To je literárně silnější a méně školometské.

Co říct u zkoušení, aby bylo vidět, že to fakt znáš

Nejlepší je neříct jen „je to vtipná knížka o normalizaci očima dítěte“. To je sice pravda, ale dost chudá. Lepší je říct, že právě dětský vypravěč umožňuje, aby čtenář viděl víc než Helenka. Ona nerozumí politice, ale o to přesněji odhaluje, jak směšné, kruté a trapné byly normalizační rituály a dospělácké lhaní.

A druhá chytrá věc: Hrdý Budžes není jen legrační zkomolenina. Je to symbol Helenčiny potřeby vydržet a věřit v nějakého hrdinu, a proto je závěrečné zjištění, že šlo jen o „hrdý buď, žes“, tak silné. Není to jen slovní gag, ale další rozpad dětské jistoty. Trochu kruté, ale lidé si na tom postavili celé 20. století.