Skip to content

17/20: Guy de Maupassant – Kulička 💦

Druh a žánr

  • Literární druh: epika
  • Forma: próza
  • Žánr: povídka / novela (delší povídka s jedním dějovým jádrem a pointou); je to naturalisticko-realistická próza s výraznou společenskou satirou a syrovými, tělesnými detaily (hlad, špína, otylost, pot, sex „v zákulisí“)
  • Literární směr: francouzský naturalismus (pozdější fáze realismu) – snaha o vědecky přesné, „experimentální“ zobrazení člověka, který je determinován prostředím, biologií a společenskou třídou; Maupassant je řazen do okruhu Émila Zoly
  • Kompozice: delší povídka / novela bez vnitřního dělení na kapitoly (souvislý text, oddělený jen odstavci); převážně chronologická, sevřená do uzavřeného rámce dostavníku (zavřený prostor = společenský mikrokosmos); s důrazem na jednu hlavní situaci a postupné odhalování charakteru postav
  • Důležité není jen „co se stane“, ale jak se skupina chová pod tlakem a jak rychle se její morálka ohne, když jde o pohodlí.

Autor a literárněhistorický kontext

  • Guy de Maupassant [gí d mópasán] (1850–1893) byl francouzský prozaik 2. poloviny 19. století, řazený hlavně k realismu a naturalismu; bývá označován za jednoho z největších mistrů krátké prózy / povídky vůbec (vedle Čechova).
  • Byl chráněncem a žákem Gustava Flauberta (autor Paní Bovaryové), který byl jeho učitelem stylu i kmotrem; přes Flauberta se dostal i k okruhu Émila Zoly (manifest naturalismu „experimentální román“).
  • Kulička / Boule de Suif (1880) byla jeho debutová významná povídka a vyšla ve sborníku Les Soirées de Médan (Sborník medanských večerů, 1880) – kolektivního díla naturalistů (Zola, Maupassant, Huysmans, Hennique, Mirbeau, Alexis), v němž každý napsal jednu prózu o prusko-francouzské válce 1870–1871. Právě Maupassantova Kulička byla pokládána za nejlepší a okamžitě ho proslavila.
  • Zemřel mladý, po duševním zhroucení v psychiatrické léčebně, na následky syfilis.
  • Další známá díla:
    • Miláček (Bel-Ami, 1885) – román o bezohledném kariéristovi Georgesi Duroyovi v pařížských novinářských kruzích
    • Pierre a Jean (1888) – psychologický román
    • Jednoho života (Un Vie) – román
    • sbírky povídek: Slečna Fifi, Petr a Jan, Pohádky dne a noci; přes 300 povídek celkem
  • Pozn. – typické chyby: Maupassant NENÍ romantik ani modernista, je to naturalista (realista). Kulička není román, je to novela / dlouhá povídka.

Téma a motivy

  • Téma: pokrytectví „počestné“ společnosti, která umí odsuzovat i využívat zároveň; oběť jednotlivce pro pohodlí většiny; morálka jako nástroj nátlaku
  • Hlavní myšlenka: společenská úcta a vznešené řeči ještě neznamenají skutečný charakter. Naopak člověk, kterým ostatní pohrdají, se může ukázat jako nejlidštější a nejčestnější.
  • Motivy:
    • hlad a jídlo
    • okupace a národní ponížení
    • válka a cestování
    • pokrytectví a společenská maska
    • manipulace skupinou
    • žena jako prostředek k dosažení cíle
    • vlastenectví
    • peníze a společenské postavení
    • oběť, stud, ponížení.

Časoprostor

  • Čas: zima 1870–1871, za francouzsko-pruské (prusko-francouzské) války, krátce po pruské okupaci severní Francie. Sníh, mráz, dlouhá noc – přírodní podmínky znásobují tlak na postavy.
  • Místo: severní Francie, Normandie
    • začátek v okupovaném Rouenu, odkud skupina vyráží
    • klíčová část děje v hostinci U Živnostenského hostince v Tôtes (zde Prušák zadrží dostavník)
    • cíl je Dieppe, odtud chtějí pokračovat lodí do Le Havru (do té doby ještě francouzského)
    • Kulička má dítě na vychování v Yvetotu
  • Uzavřený prostor dostavníku a hostince = záměrný kompoziční trik. Deset velmi různých postav je nuceno být spolu, a právě v tomto stísnění se jejich charaktery rychle odhalí. Funguje to jako „laboratoř“ ve smyslu naturalistického „experimentu v životě“.

O knize / děj

Povídka začíná obrazem poražené Francie a chaosu po ústupu armády. Z okupovaného Rouenu chce odjet deset cestujících, kteří mají povolení dostat se po souši do Dieppu a odtud případně pokračovat lodí do Le Havru. V dostavníku sedí tři společensky vážené manželské páry, dvě jeptišky, republikánský demokrat Cornudet a prostitutka Élisabeth Roussetová, přezdívaná Kulička. Už to složení je záměrně výmluvné: vedle sebe sedí šlechta, bohaté měšťanstvo, církev, politika a žena, kterou všichni považují za morálně nejnižší.

Zpočátku se od Kuličky všichni okázale distancují. Tři „počestné“ dámy ji považují za ostudu a chtějí proti ní držet společnou hráz manželské ctnosti. Jenže cesta se kvůli sněhu vleče, všichni mají hlad a nikdo si nevzal pořádné zásoby. Právě tehdy Kulička vytáhne svůj bohatě naplněný košík a postupně se o jídlo rozdělí se všemi. Jakmile z ní ostatní mají prospěch, jejich opovržení nápadně změkne a dají se s ní do řeči. Maupassant tím ukazuje první velkou pointu: „slušnost“ těchto lidí trvá jen do chvíle, než jim začne kručet v břiše.

Během jídla a hovoru vyjde najevo další důležitá věc: Kulička není jen prostě „hodná prostitutka“, ale i opravdu vlastenecká žena. Vypráví, že z Rouenu odjela proto, že nedokázala snést přítomnost Prusů a v návalu hněvu dokonce jednoho z nich chtěla uškrtit. Zároveň se ukáže, že je politicky bonapartistka, takže není jen pasivní obětí, ale člověkem s názory, temperamentem a hrdostí. Ostatní ji za její vlastenecké gesto chvíli obdivují, protože sami tolik odvahy neprojevili.

Po čtrnáctihodinové cestě dorazí skupina do Tôtes, kde musí přespat v hostinci. Zde se objeví hlavní konflikt: pruský důstojník odmítne pustit dostavník dál, dokud se s ním Kulička nevyspí. Kulička to zpočátku rázně odmítá (Prusy nenávidí) a všichni ostatní se tváří pobouřeně, jako by společně hájili její čest i francouzskou důstojnost. Jenže tohle morální rozhořčení vydrží jen krátce. Jakmile jim dojde, že bez jejího „ústupku“ zůstanou viset v Tôtes, začnou uvažovat úplně jinak.

Nátlak na Kuličku není hrubý hned od začátku. To je právě to odporně chytré. Nejprve ji ostatní obcházejí, mluví v náznacích, pak začnou zmiňovat slavné ženy z dějin, které prý obětovaly svou „čistotu“ pro vyšší dobro. Postupně se přidá i náboženský argument: jedna z jeptišek pronáší myšlenku, že skutek sám o sobě může být odpuštěn, je-li veden dobrým úmyslem. K tomu ještě přidají praktický tlak: jeptišky potřebují do Havru ošetřovat nemocné francouzské vojáky, a tím se z Kuliččina odporu dělá skoro sobecké bránění vyššímu poslání. Nakonec s ní přímo mluví hrabě de Bréville, který ji přesvědčuje „rozumně“, shora, otcovsky a pokrytecky.

Kulička nakonec podlehne. Maupassant samotný akt neukazuje přímo, nechá ho odehrát mimo scénu, což je literárně mnohem silnější. Pruský důstojník povolí odjet z města. Ostatní se dozvědí jen to, že „je to dobré“, a okamžitě se jim uleví. Místo studu nebo soucitu propukne veselí, pijí šampaňské, vtipkují a slaví své „vysvobození“. Jediný, kdo je aspoň na chvíli odsoudí, je Cornudet, když řekne, že se dopustili hanebnosti. Jenže ani on není skutečný hrdina, protože Kuličku předtím nijak neochránil a sám se v jiné chvíli pokoušel využít její blízkosti.

Druhý den ráno je dostavník konečně připraven k odjezdu. Když Kulička vyjde ven, ostatní se od ní znovu odvrátí, tentokrát snad ještě demonstrativněji než na začátku. Už z ní nic nepotřebují, takže je pro ně zase „nečistá“. Ve voze sedí osamělá, ponížená a mlčí. Když pak po několika hodinách jízdy začnou všichni vytahovat vlastní zásoby, ukáže se další krutý detail: Kulička si v ranním zmatku nic nevzala. Nikdo jí nic nenabídne. Vzpomene si, jak oni předtím bez rozpaků snědli celý její košík, a rozpláče se. Závěr tím dokonale uzavírá celý význam díla: ti, kdo se považují za mravní elitu, jsou ve skutečnosti chladní sobci. A ta, kterou pohrdavě odstrkují, se zachovala nejlidštěji.


Charakteristika postav

  • Élisabeth Roussetová („Kulička“)
    • prostitutka, společensky pohrdaná žena
    • tělesně je popsaná velmi výrazně, až naturalisticky, ale zároveň jako přitažlivá a živá
    • lidsky je však ze všech postav nejštědřejší, nejotevřenější a nejstatečnější
    • je vlastenecká, nesnáší Prusy, má své politické názory a není jen pasivním objektem
    • má dítě na vychování v Yvetotu, což jí dává další lidský rozměr
    • stává se obětí kolektivního sobectví a pokrytectví
  • Pan Loiseau
    • obchodník s vínem, mazaný a hlučný praktický typ
    • rád žertuje, ale jeho humor je často hrubý a bezohledný
    • rychle odhazuje morální zásady, když mu překážejí
    • patří k těm, kdo tlačí na Kuličku a pak se nejvíc baví na její účet
  • Paní Loiseauová
    • rázná, tvrdá, počtářská žena
    • na začátku i na konci se vůči Kuličce chová obzvlášť nepřátelsky
    • reprezentuje měšťáckou malost a škodolibost
  • Pan Carré-Lamadon
    • bohatý průmyslník, vážený muž vyššího měšťanstva
    • navenek respektovaný, ve skutečnosti hlavně pragmatik
    • do nátlaku na Kuličku zapojuje i argument „vyššího dobra“ a bezpečnosti
  • Paní Carré-Lamadonová
    • mladší, elegantní, společensky uhlazená
    • navenek jemná, ale na Kuliččině ponížení se podílí stejně jako ostatní
    • její „jemnost“ je jen salonní forma sobectví
  • Hrabě Hubert de Bréville
    • aristokrat, reprezentant šlechty a dekorativní důstojnosti
    • působí jako diplomat a člověk se způsoby, ale právě on patří k hlavním organizátorům tlaku na Kuličku
    • jeho zdvořilost je maska zájmu a vypočítavosti
  • Hraběnka de Bréville
    • noblesní, reprezentativní žena z vysoké společnosti
    • umí se chovat uhlazeně, ale stejně účelově jako ostatní
    • při „přemlouvání“ Kuličky je velmi aktivní a obratná
  • Jeptišky
    • navenek symbol zbožnosti a oběti
    • nejsou napsány jako karikatura, ale jejich náboženský jazyk nakonec poslouží k ospravedlnění nátlaku
    • zvlášť starší jeptiška pomůže prolomit Kuliččin odpor argumentem, že dobrý úmysl může omluvit i špatný čin
  • Cornudet
    • republikánský demokrat, vousatý řečník a pózér
    • tváří se jako vlastenec a kritik pokrytectví, ale není skutečně činný
    • Kuličce nepomůže, sám se k ní chová nejednoznačně, ale na rozdíl od ostatních nakonec aspoň vysloví, že to byla hanebnost
    • jeho závěrečné pískání Marseillaisy je spíš gesto než pomoc
  • Pan Follenvie
    • hostinský v Tôtes
    • spíš vedlejší postava, ale důležitý prostředník mezi cestujícími a důstojníkem
    • přizpůsobuje se okolnostem a funguje hlavně jako služebník situace
  • Pruský důstojník
    • zosobňuje moc okupanta
    • je arogantní, chladný a samozřejmý ve svém nároku na cizí tělo i osud jiných lidí
    • jeho požadavek spouští konflikt, ale skutečný mravní pád se odehrává hlavně u Francouzů v dostavníku

Jazykové a kompoziční prostředky

  • Er-forma (3. osoba), vypravěč stojí mimo děj, ale velmi přesně a ironicky odhaluje postavy. Sám nemoralizuje, nechává postavy samy se usvědčit jejich slovy a chováním.
  • Realistický a naturalistický detail: přesné popisy prostředí, vzhledu, jídla, zimy, cestování, tělesnosti (Kuličky postava jako „věnec špekáčků“, „pivoňkové poupě“; pruský důstojník s nakroucenými kníry; obří Loiseauova břicha, hostinského astma a chrčení).
  • Charakterizace přes mluvu a gesto: každá postava mluví jinak – Loiseau hrubě a vtipkařsky, hrabě „diplomaticky“, jeptiška s církevní rétorikou; charakter se vyjevuje skrze drobné chování (klíčová dírka, počítání karet, štípání karet ve výčepu).
  • Ironie a satira: „počestní“ lidé se sami usvědčují z pokrytectví, aniž by je autor musel přímo moralistně soudit. Klíčová ironie: prostitutka je nejcudnější (odmítne Cornudeta, protože je nablízku Prus), zatímco „mravní elita“ ji obětuje.
  • Kontrast: prostitutka má nejpevnější charakter, zatímco společenská elita selže. Závěr ostře kontrastuje s počáteční scénou: na začátku Kulička rozdává jídlo všem, na konci nedostane nic.
  • Gradace (klíčový rys kompozice): počáteční odstup od Kuličky → přijetí kvůli jídlu → společné pobouření nad Prušákem → skrytý kolektivní nátlak (historické příklady → náboženský argument → otcovské domlouvání hraběte) → její oběť → nové zavržení a slzy.
  • Sociální typizace postav: jednotlivé postavy nejsou jen „soukromé osoby“, ale zástupci společenských vrstev – aristokracie (Bréville), velkoburžoazie (Carré-Lamadon), maloměšťáctvo (Loiseauovi), církev (jeptišky), politický radikál (Cornudet), spodina/prostitutka (Kulička). Maupassant tím dělá průřez francouzskou společností a říká: všechny vrstvy jsou stejně pokrytecké.
  • Mimo scénu (off-scene): sám akt mezi Kuličkou a důstojníkem se nevypráví přímo – odehraje se v zákulisí, čtenář se dozví jen Loiseauovy dvojsmyslné vtipy a hraběte šeptem říká „Dobré je to.“ Tím je to literárně mnohem silnější.

Maturitní interpretace

  • Kulička ukazuje, že společenská morálka je často jen póza, která platí jen tehdy, když nic nestojí. Jakmile se má někdo opravdu zachovat čestně, většina začne hledat výmluvy
  • Povídka není jen o zlu okupanta, ale hlavně o tom, že cizí útlak odhalí domácí malost. Pruský důstojník je hrubá síla, ale skutečnou morální špínu předvádějí sami „slušní“ Francouzi.
  • Důležité je i to, že Maupassant nekritizuje jen jednu třídu. Selže tu skoro celý průřez společností: šlechta, měšťané, církev i politický demokrat

Mezilitarální paralely (přes maturitní seznam)

  • Revizor (Gogol) – sdílí přesně to jádro: strach o vlastní pohodlí nebo postavení vede skupinu k obětování morálních zásad a k sebeklamu. V Kuličce „počestná“ elita obětuje prostitutku, aby mohla pohodlně odjet – a navíc si to omluví vlastenectvím, historií a náboženstvím. V Revizoru úředníci zahodí důstojnost a navzájem se udávají, jen aby si zachránili svá místa. V obou dílech skutečné zlo nepramení zvenčí (Prus / revizor), ale z toho, že společnost sama je prolezlá pokrytectvím a malostí. Maska slušnosti drží jen dokud lidem neteče do bot.
  • Molière – Lakomec / Tartuffe – komediální kritika charakterových vad měšťácké společnosti (lakota, pokrytectví); v Kuličce je pokrytectví naturalisticky vážné, ale stejně tak ústřední.
  • Oscar Wilde – Obraz Doriana Graye – konec 19. století, morální dvojnictví vyšší společnosti, navenek krásný / vzdělaný člověk skrývá vnitřní zkaženost. Stejně jako u Maupassanta: navenek „dámy a páni“, vnitřně sobci.
  • Bohumil Hrabal – Ostře sledované vlaky – válka a obyčejný malý člověk; jiný styl (jiný úhel, jiné století), ale stejný motiv: jak válka odhaluje skutečnou povahu lidí.
  • Karel Čapek – Bílá nemoc / Matka – moralita kolem války, oběť jednotlivce vs. zbabělost společnosti.

Co říct u zkoušení, aby bylo vidět, že děj opravdu znáš

Neříkej jen, že „ostatní přinutili prostitutku vyspat se s důstojníkem“. To je kostra, ale bez masa. Lepší je zdůraznit, že se to děje postupně a rafinovaně: nejdřív s ní pohrdají, pak jí snědí jídlo, potom se tváří jako obránci její cti, pak ji pomocí historie, náboženství a vlastenectví zmanipulují k oběti a nakonec ji znovu odkopnou. Právě tenhle oblouk je na povídce nejdůležitější.

A druhá silná věc: Kulička není jen „chudák holka“. Je štědrá, odvážná, vlastenecká a má víc charakteru než všichni ti vážení lidé dohromady. Proto závěr tak funguje: nepláče proto, že je slabá, ale proto, že byla zneužita lidmi, kteří se sami vydávají za mravní autority.

Podobní autoři (téma, období)

Francouzský realismus a naturalismus 19. století:

  • Gustave Flaubert (1821–1880) – Paní Bovaryová, Citová výchova: francouzský realismus, přesný styl, psychologická a společenská kresba; pro Maupassanta byl zásadní mentor a kmotr (přátelil se s jeho matkou).
  • Émile Zola (1840–1902)naturalismus, syrovost, tlak prostředí a dědičnosti na člověka; Zabiják, Nana, Germinal, cyklus Rougon-Macquartové. Maupassant je člen jeho okruhu Les Soirées de Médan (1880), kde Kulička poprvé vyšla.
  • Honoré de Balzac (1799–1850) – Lidská komedie: starší francouzský realismus, široký obraz společnosti, peníze, kariéra, společenské masky a pokrytectví; Maupassant na něj navazuje.
  • Stendhal – Červený a černý (1830), Kartouza parmská: psychologický realismus, kariérismus, společenské intriky.

Realismus a naturalismus v dalších literaturách:

  • Lev Nikolajevič Tolstoj – ruský realismus 19. století (Vojna a mír, Anna Kareninová); rozsáhlejší formát, ale podobně přesná psychologie.
  • F. M. Dostojevskij – ruský psychologický realismus; Zločin a trest, Bratři Karamazovi.
  • Charles Dickens – anglický kritický realismus; satira institucí, soucit s nižšími vrstvami.
  • Anton Pavlovič Čechov (1860–1904) – ruský mistr krátké povídky podobně jako Maupassant; civilní psychologický realismus, podtext. Čechov a Maupassant jsou často srovnáváni jako největší povídkáři 19. století.

Česká kontextová paralela:

  • Jan Neruda – Povídky malostranské (1878): stejné období, žánr krátké realistické povídky, společenská kresba; jen jiné prostředí (Praha místo Francie).
  • Karel Václav Rais, Antal Stašek – český vesnický realismus konce 19. století.
  • Český naturalismus (slabší než francouzský):
    • K. M. Čapek-Chod – Kašpar Lén mstitel, Turbína (silný městský naturalismus)
    • Tereza Nováková – Drašar, Děti čistého živého (východočeský naturalismus, lidé deformovaní prostředím)
    • Anna Kunová / Marie Pujmanová ve své rané fázi
    • Vilém Mrštík – Santa Lucia (naturalistický román o studentovi, který umírá v Praze)

Tematická paralela – pokrytectví a oběť jednotlivce:

  • Henrik Ibsen – Nora / Domeček pro panenky (1879): stejné období, kritika měšťácké morálky a postavení ženy.
  • Émile Zola – Tereza Raquinová: naturalistická krátká próza o vině a společenském tlaku.

⚠️ Důležité pro maturitu: Maupassant = francouzský realismus / naturalismus, 2. polovina 19. století. Patří k okruhu Les Soirées de Médan (Zola, Huysmans). Kulička je jeho debutová povídka (1880), kterou na sebe naráz upozornil.


Vlastní názor

Kulička mě překvapila tím, jak je krátká a jak rychle si vás Maupassant získá – přitom v podstatě celá novela visí na jedné situaci v zaseknutém dostavníku. Nejvíc na mně zůstala ta gradace, jak „počestná" společnost prostitutku obměkčí přes vlastenectví a náboženské argumenty; není to brutální nátlak, ale chytré, ohlazené, salonní – a o to je to odpornější. Závěr, kdy se k ní stejní lidé otočí zády hned, jakmile splnila „úkol", mi přijde jako jedna z nejkrutějších scén v naturalismu vůbec. Relevantní je to dodnes – stejný princip vidíte vždycky, když „slušná většina" obětuje někoho, kdo se nemůže bránit, a omluví si to vyšším dobrem; ať už jde o dnešní politické debaty o uprchlících, o sociální menšiny, nebo o to, jak rychle se lidi v krizi otočí proti někomu, koho ještě před chvílí potřebovali. Hlavní pointou je pro mě, že pokrytectví „slušných" lidí dokáže být mnohem brutálnější než otevřené násilí, protože se navenek tváří jako mravnost.

Mini-tahák k zápočtu / k maturitě

PoložkaOdpověď
AutorGuy de Maupassant (1850–1893), Francouz
Směrnaturalismus (pozdější fáze realismu), kruh kolem Émila Zoly
Učitel / mentorGustave Flaubert (autor Paní Bovaryové)
Rok vydání1880
Kde vyšlosborník Les Soirées de Médan (Sborník medanských večerů) – kolektivní naturalistické dílo o prusko-francouzské válce
Druh / žánrepika, próza, novela / dlouhá povídka (NE román)
Doba dějezima 1870–1871, prusko-francouzská válka
MístoNormandie – Rouen → Tôtes (hostinec) → cíl Dieppe → Le Havre
Hlavní postavaÉlisabeth Roussetová, přezdívka „Kulička / Boule de suif“ (= „koule loje“) – tělnatá prostitutka, vlastenecky cítící, bonapartistka
Konfliktpruský důstojník zadrží dostavník v Tôtes a žádá noc s Kuličkou; ta odmítá, ale cestující ji k tomu kolektivně přemluví
Témapokrytectví měšťácké a aristokratické společnosti, oběť jednotlivce, falešná morálka, vlastenectví, válka jako odhalitel charakteru
Vypravěčer-forma, vševědoucí, ironický
Pointapo oběti Kulička dostane jen opovržení a hlad; Cornudet pohvizduje Marseillaisu, ona pláče

Typické chyby (POZOR u zkoušky!)

  • ❌ „Maupassant je romantik / modernista.“ → ✅ NATURALISTA (resp. realista, ale specificky francouzský naturalismus).
  • ❌ „Kulička je román.“ → ✅ Povídka / novela (krátká próza).
  • ❌ „Kulička je její pravé jméno.“ → ✅ Je to přezdívka, jméno je Élisabeth Rousset(ová). „Boule de suif“ = doslova „koule loje / kulička loje“ (kvůli její otylosti).
  • ❌ „Konec je happy.“ → ✅ Hořký, kritický konec – Kulička pláče a Cornudet jí na potupu pohvizduje Marseillaisu.
  • ❌ „Akt s Prušákem je popsán přímo.“ → ✅ Odehrává se mimo scénu, čtenář se to dozví jen z náznaků (Loiseauovy vtipy, hrabě šeptem).
  • ❌ „Cornudet je kladný hrdina, který Kuličku brání.“ → ✅ Cornudet sám se k ní v hostinci pokoušel dostat do pokoje, ona ho odmítla. Označí ostatní za „hanebnost“, ale Kuličku nijak neochrání. Je to pózér, ne hrdina.
  • ❌ „Pouze maloměšťáci jsou pokrytci.“ → ✅ Maupassant kritizuje všechny vrstvy – aristokracii (Bréville), velkoburžoazii (Carré-Lamadon), maloburžoazii (Loiseau), církev (jeptišky) i politického demokrata (Cornudet).